“Nunca lo olvides” – Un hombre lleva a su perro moribundo a una última aventura, empujándolo suavemente en una carretilla llena de amor

Imágenes conmovedoras muestran a un hombre llevando a su perro moribundo a su montaña favorita usando una carretilla para una última caminata.

Man pushes beloved dying dog up mountain in wheelbarrow for 'one last adventure' - Mirror Online

A Monty, de diez años, le encantaba explorar colinas y caminar por todo el país con su dueño, Carlos Fresco, de 57 años, de Londres.

Touching pictures show Carlos Fresco, 57, from London, taking his dying pet dog up his favourite mountain using a wheelbarrow for one last walk

Imágenes conmovedoras muestran a Carlos Fresco, de 57 años, de Londres, llevando a su perro moribundo a su montaña favorita usando una carretilla para una última caminata.

Carlos and Monty travelled up to the peak of Pen y Fan in the Brecon Beacons, Wales, where they had visited many times over the years - and even summited the three peaks

Carlos y Monty viajaron hasta la cima de Pen y Fan en Brecon Beacons, Gales, donde habían estado muchas veces a lo largo de los años, e incluso llegaron a la cima de los tres picos.

Carlos dijo que sabía que Monty se estaba muriendo porque su cáncer había regresado y comenzó a decaer rápidamente.

Carlos dijo que, aunque Monty estaba débil durante el viaje, “disfrutó de todo el alboroto y la atención” de las personas que lo deseaban.

Dijo: “La gente en las colinas era muy amable y al mismo tiempo muy triste por su estado de deterioro.

Ten-year-old Monty enjoyed exploring hills and walks all over the country with his owner, Carlos Fresco (pictured, together)

Monty, de diez años, disfrutaba explorando colinas y caminando por todo el país con su dueño, Carlos Fresco (en la foto, juntos).

Carlos said that although Monty was weak on the trip, 'he enjoyed all the fuss and attention' from well wishers

Carlos dijo que, aunque Monty se sintió débil durante el viaje, “disfrutó de todo el cariño y la atención” de las personas que lo apoyaban.

“De hecho, personas totalmente desconocidas le preguntaron si podían ayudar a empujar a Monty en su último viaje; muchas de ellas derramaron una lágrima, ya que todos amamos profundamente a nuestros pequeños amigos de cuatro patas.

After becoming aware the Labradoodle wasn't very well, Carlos decided to return to the beacons, so they could share one last journey together - with the aid of a wheelbarrow

Tras percatarse de que el Labradoodle no se encontraba muy bien, Carlos decidió regresar a las balizas, para que pudieran compartir un último viaje juntos -con la ayuda de una carretilla-.

Carlos added that Monty died at the foot of his bed but added he held on so the family could celebrate Father's Day

Carlos agregó que Monty murió al pie de su cama, pero agregó que aguantó para que la familia pudiera celebrar el Día del Padre.

Agregó: ‘Nuestros pequeños compañeros nunca juzgan, siempre están ahí esperando por ti y ofrecen consuelo cuando las cosas no han ido bien.

Carlos said many strangers asked if they could push Monty on his final journey and lots shed a tear when helping him up the mountain

Carlos dijo que muchos desconocidos le preguntaron si podían empujar a Monty en su último viaje y muchos derramaron una lágrima al ayudarlo a subir la montaña.

Monty enjoyed walks with his owner, but Carlos knew he was dying when his leukaemia came back. He passed away after an 18-month battle with cancer on June 21

A Monty le encantaba pasear con su dueño, pero Carlos supo que se estaba muriendo cuando volvió a sufrir leucemia. Falleció el 21 de junio después de una batalla de 18 meses contra el cáncer.